ActualitésCulture

Un rare manuscrit breton du XIe siècle de retour en Bretagne

Un manuscrit breton vieux de près de 1000 ans fait son retour au pays. Vendu aux enchères à Londres, ce trésor médiéval a été acquis par l'État et les collectivités pour être conservé à Rennes. Son parcours est fascinant...

Imaginez tenir entre vos mains un livre vieux de près de 1000 ans. C’est l’expérience que pourront bientôt vivre les Bretons en allant admirer à la Bibliothèque de Rennes un rare manuscrit datant du XIe siècle. Mais avant de rejoindre les collections rennaises, ce trésor a connu un incroyable périple.

328 778 euros pour un morceau du patrimoine breton

C’est la somme qu’ont déboursée en juin dernier l’État et les collectivités pour acquérir le manuscrit lors d’une vente aux enchères organisée par Christie’s à Londres. L’ouvrage faisait partie de la collection d’un bibliophile norvégien. Malgré les années, il est dans un excellent état de conservation avec ses 88 feuillets en parchemin toujours intacts.

Un texte rédigé par le Vénérable Bède au VIIIe siècle

Le manuscrit contient une copie en latin d’un commentaire de l’Évangile selon saint Marc. Il a été rédigé au VIIIe siècle par le moine anglo-saxon Bède le Vénérable, l’un des plus importants érudits du Haut Moyen-Âge. Avoir une copie complète d’un de ses textes est extrêmement rare et précieux.

Produit pour l’abbaye de Locmaria à Quimper

Mais ce qui fait de ce manuscrit un trésor pour la Bretagne, c’est la mention « Livre appartenant au saint lieu de Sainte Marie » en latin à la fin de l’ouvrage. D’après les experts, il aurait été produit au XIe siècle pour l’abbaye de Locmaria, l’un des premiers monastères féminins bretons, peut-être dans le célèbre scriptorium de l’abbaye de Landévennec.

C’est extraordinaire ! Bien souvent, on trouve des feuillets, des fragments. Là, le texte de Bède est complet.

Eugenio Donadoni, spécialiste chez Christie’s

D’abbaye en abbaye, de Bretagne en Norvège

Le parcours du manuscrit témoigne des échanges culturels de l’époque entre la Bretagne, l’Irlande et le Pays de Galles. Les inscriptions de type irlandais laissent penser qu’il a voyagé dans ces contrées celtiques avant de réapparaître en Norvège au XXe siècle dans la collection Schøyen.

Un retour au bercail à la Bibliothèque de Rennes

Aujourd’hui, seuls 4 manuscrits bretons de cette époque sont conservés en Bretagne. La plupart ont été dispersés dans le monde entier au fil des siècles. C’est donc un événement rare que ce commentaire de Bède revienne sur sa terre d’origine pour être accessible aux chercheurs et au public.

Depuis 1975, un seul autre manuscrit breton du haut Moyen Âge a été repéré dans le commerce.

La ville de Rennes

35 000 trésors à la Bibliothèque de Rennes

Le manuscrit va rejoindre les quelques 35 000 documents anciens que possède déjà la Bibliothèque de Rennes et enrichir ses collections bretonnes. Les passionnés d’histoire et de patrimoine pourront bientôt l’admirer de leurs propres yeux, presque comme s’ils effectuaient un voyage de 1000 ans dans le passé.

Ce retour d’un manuscrit breton sur sa terre d’origine est donc un événement à plus d’un titre. Il témoigne de la richesse de l’héritage culturel de la Bretagne et de la mobilisation des pouvoirs publics pour préserver ces trésors. Une belle manière de faire revivre le passé et de transmettre aux générations futures un pan de l’identité bretonne.

Passionné et dévoué, j'explore sans cesse les nouvelles frontières de l'information et de la technologie. Pour explorer les options de sponsoring, contactez-nous.